Гугъл Транслейт е програмиран да обръща наопаки всяко зло за орките, и да обвинява някой друг за зверствата им.
Така и днес:
“Плячкосването на украинските окупирани земи е истинската причина за тази война”
Гугъл Транслейт преведе като:
“Разграбването на окупираните от Украйна територии”…
Това е кощунство.
Дори да няма лепната вградена програма в самия Гугъл Транслейт, един чатбот е способен да предлага “по-добър превод” на всякакви чувствителни фрази за руските зверства, в огромни количества, да заложи тези свои предложения и да влияе на крайния резултат на всички превеждащи. Ако те нямат грам понятие от езика, на който превеждат, и съответно няма да имат никакъв критерий за оценка, ще получат точно обратният резултат, дори от най-достоверния източник на информация!!!!
Специалистите би трябвало да преосмислят използването на възможности за корекции от страна на “народните маси”, точно както при писането на статии в Уикипедия “от всеки”. Точно руските интернет тролски фабрики и чатботовете са основните заподозрени да извратят всичко свято!
Китай вече направи опити с ИИ да генерира съдържание в съответствие с тезисите на МАО Дзе Дун, което е доказателство за движението на тоталитарните държави в това направление.
Преди ние още да сме взели мерки, те вече го направиха.
Пред кибер специалистите стои още една задача - да отворят отдел “политическа полиция”
Следващата ми дипломна работа в областта ще е в тази насока.
Таня Стоянова